noscript

Please Wait...

Enlèvement des pèlerins libanais: Sayed Nasrallah exhorte à la retenue

Enlèvement des pèlerins libanais: Sayed Nasrallah exhorte à la retenue
folder_openCommuniqués de presse access_time depuis 13 années
starAJOUTER AUX FAVORIS

 Le texte du message télévisé adressé par le secrétaire général du Hezbollah, Sayed Hassan Nasrallah, à l'issue de la diffusion de l'information relative à l'enlèvement de pèlerins libanais, par des groupes armés à Alep en Syrie : « Mon discours est principalement adressé aux proches des pèlerins libanais enlevés en Syrie, étaient-ils dans leurs maisons, ou dans le complexe de l’imam Kazem (psl). Il est de même adressé aux citoyens, notamment à ceux qui se solidarisent particulièrement avec cette cause.

Le second point sur lequel j’insiste dans mon discours, est que je me prononce aussi au nom du président de la Chambre Nabih Berri, et au nom des commandements du mouvement Amal et du Hezbollah, qui ont coordonné  la teneur de mon discours.
L’incident de l’enlèvement par des groupes armés syriens des pèlerins libanais est un acte condamnable à tous les niveaux.

La priorité pour nous et pour les proches de ces pèlerins est comment cette affaire serait réglée.
Les prises de position politiques seront reportées à plus tard. J’aimerais affirmer aux citoyens et aux proches des personnes enlevées que le président de la Chambre Nabih Berri et moi, ainsi que le commandement du Hezbollah et du mouvement Amal, traiterons cette affaire avec une grande responsabilité. Nous avons commencé dès le premier instant, avant la diffusion de l’information dans les médias, à suivre l’affaire de près. Nous considérons que l’affaire relève de notre responsabilité, comme s’il s’agissait de nos propres fils et frères.

Ces personnes sont des citoyens libanais. L’Etat et le gouvernement libanais assument principalement la responsabilité des efforts visant à les libérer, tout comme les pays ou les gouvernements qui sont concernés par une telle affaire.

En effet, le président de la Chambre Nabih Berri a effectué des contacts avec le Premier ministre Najib Mikati, tout comme nos frères au Hezbollah. A ma connaissance les deux présidents ont entamé des contacts. Le Hezbollah effectue pour sa part des contacts en parallèle.

Donc, nous coopérons tous pour assurer la libération des personnes enlevées, le plus tôt possible.
Mais conjointement à ces efforts, d’autres mesures sont requises. La situation dans le pays est tendue, notamment à cause des récents développements au Liban. Si nous voulons parvenir à un bon résultat, nous devrons coopérer ensemble. Nous réclamons de même la coopération des gens, notamment des proches des personnes enlevées avec lesquelles nous nous sympathisons. Ils ont le droit d’observer un sit-in dans une mosquée, ou sur une place, afin de garder cette cause dans l’esprit. Mais j’insiste, au nom des commandements d'Amal et du Hezbollah, sur le fait que les routes ne doivent en aucun cas être bloquées, comme il a été le cas ce soir.

Franchement, nous craignons en ce climat tendu, qu’une partie tierce n’intervienne pour provoquer un incident avec l’armée libanaise ou avec les forces de sécurité, ce qui mènerait le pays ailleurs, loin du règlement de cette cause humanitaire, celle de la libération des kidnappés.

Sur ce, je souhaite que les citoyens de la banlieue sud, et de la Békaa, que les jeunes du mouvement Amal et que les forces de l’Ordre, coopèrent ensemble. Nous ne voulons point bloquer les rues. A quoi aboutiraient de tels actes? Sur qui influeront-ils ? Si l’objectif était d’exercer des pressions sur les leaders politiques et sur le gouvernement libanais pour qu’ils assument leurs responsabilités, il serait donc inutile de le faire, puisque dès  le premier instant, nous considérons tous que cette affaire est une priorité absolue. Ces démarches portent atteinte aux gens et compliquent leur vie. Le climat tendu au pays peut aboutir par ailleurs à des résultats malvenus. De telles démarches sont rejetées sur le plan moral et national et ne servent pas cette cause.

Nous comprenons en outre vos émotions. Mais nous craignons de ceux qui peuvent intervenir. A ceux qui disent « nous voulons riposter par l’enlèvement de ressortissants syriens », j’affirme qu’une telle riposte est interdite du point de vue religieux, moral, légal et national. Puisque les ressortissants syriens au Liban sont nos frères et sont la responsabilité de l’Etat et du peuple libanais.  Il est inacceptable que quiconque se comporte d’une manière impulsive, de bloquer les rues, d’exercer des actes violents qui ne servent point cette cause.

Soyez confiants que les contacts ont été entamés avec les autorités syriennes et avec des pays régionaux influents. Je ne veux pas citer des noms. Plus tard je le ferai. Dès les premiers instants, des pays régionaux influents dans de telles affaires se sont intervenus. Nous n’épargnerons aucun moyen pour libérer ces personnes. La cause de vos fils et de vos proches nous est confiée. Et Vous savez comment nous assumons les responsabilités qui nous incombent.

Actuellement, la responsabilité relève de l’Etat. Nous sommes tous invités à la retenue. Nous pouvons exprimer notre position d’une manière civilisée, et pacifique. Pour notre part, nous œuvrerons jour et nuit, pour que ces chères personnes soient de retour parmi nous.

C’est le message que j’ai voulu adressé : par notre coopération, nous pourrons tous parvenir à un  bon dénouement à cet incident tragique.


Source: moqawama.org

Comments

//